NightWisher Posted August 10, 2010 Share Posted August 10, 2010 Come da titolo... Secondo voi è fattibile? Cioè in realtà la risposta la conosco, è fattibile, ho conosciuto un ragazzo che ha imparato l'arabo (anche se per sua ammissione la pronuncia è "quel che è") e ho pensato "perchè non io?" Ho scelto d'imparare il francese (parto da zero, non so assolutamente nulla ), mi hanno consigliato di comprare l'assimil, è una specie di corso che promette zero sforzi, inutile dire che non m'ispira fiducia. Voi avete esperienze in questo senso? Cosa mi consigliereste? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sissy Posted August 10, 2010 Share Posted August 10, 2010 ...secondo me con il francese ce la puoi fare! ...poi ovvio che per perfezionare la lingua serve un corso o ancora meglio un viaggio full immersion a PARIS ***L'italiano e il francese sono intelligibili a un livello medio nella loro forma scritta ma gli italofoni sembrano comprendere meglio il francese scritto piuttosto che il contrario http://it.wikipedia.org/wiki/Mutua_intelligibilit%C3%A0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 10, 2010 Share Posted August 10, 2010 Un paio di siti: Antimoon AJATT Sono siti gestiti da persone che hanno imparato delle lingue da autodidatti (rispettivamente inglese e giapponese) e mettono a disposizione idee e risorse. Nessuna delle due è quella che ti interessa ma può essere molto utile. Anche perché a dire la verità su AJATT hanno ripreso il metodo di Antimoon adattandolo alle diverse esigenze. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NightWisher Posted August 11, 2010 Author Share Posted August 11, 2010 Curiosa la pagina di wikipedia, è carina In realtà il viaggio in Francia lo vorrei fare, però non so quando visto che l'inverno ho la scuola e l'estate ho il lavoro per pagarmi la scuola, boh vedrò il prossimo anno, anche se a dir la verità penso che viaggiare con una compagnia d'italiani sia un pò inutile al fine dell'apprendimento e viaggiare da solo non mi attrae molto Quei siti Lum li sto trovando molto interessanti, sono incoraggianti, ho deciso comunque di prendere l'Assimil perchè ho visto che la versione senza cd viene un ventina di euro e i cd li ho ottenuti gratuitamente neanche a dirlo in negozio abbiamo finito il francese e per gli ordini se ne riparla a Settembre... Dovrò cercarmelo da qualche altra parte Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 11, 2010 Share Posted August 11, 2010 Mi fa piacere che li trovi interessanti, io ci ho preso un sacco di idee. Poi dipende anche dalla prospettiva con cui vuoi imparare una lingua. Ad esempio a me il francese interesserebbe più che altro per leggerlo, per cui la pronuncia e il parlato mi interessano relativamente. Invece sono interessata alla traduzione del giapponese, e lì mi serve una comprensione maggiore delle regole grammaticali, non posso arrivare a intuirle e basta. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paolo Posted August 11, 2010 Share Posted August 11, 2010 imparare una lingua da autodidatta è difficile... io non l'ho mai fatto (anche se devo dire che l'idea mi ha sfiorato per lo spagnolo!!) ma un mio amico ci ha provato... dopo qualche giorno ci ha rinunciato... :) credo che dipenda dalla passione che hai per la lingua scelta, dal tempo che hai a tua disposizione, dalla tua predisposizione per le lingue ma soprattutto da quanto conosci la grammatica italiana :) se ti manca una di queste condizioni, sarà difficile :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tatteo Posted August 11, 2010 Share Posted August 11, 2010 Ecco, bravo! La grammatica italiana dovrebbe essere essenziale...ma purtroppo (me ne accorgo con tanti miei studenti) tanti, quando si inizia a parlare di complementi e analisi grammaticale/logica, impallidiscon!!o Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 11, 2010 Share Posted August 11, 2010 Se uno molla "dopo qualche giorno" evidentemente non ha preso la cosa sul serio fin dall'inizio. Non è che basta aprire un libro, leggersi un po' di regole di grammatica, guardarsi un film in lingua e pretendere di avere già dei risultati. Le lingue, tutte, sono un osso duro... Ci vuole costanza per impararle, non è che si possono studiare una tantum. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NightWisher Posted August 12, 2010 Author Share Posted August 12, 2010 Sulla grammatica non sono daccordo, da quel che ho capito (corregetemi se sbaglio perchè è probabile che ciò accada :)) anche i siti linkati da Lum sostengono che la grammatica ai fini dell'apprendimento è inutile o quasi, io un libro di grammatica l'ho preso, anche perchè lavorando in libreria mi è passato sottomano, e in effetti e da lì che ho deciso di imparare il francese, però effettivamente non so quanto serva. Lum io il francese vorrei imparare a parlarlo decentemente (e devo dire che le pagine di Antimoon sui miti da sfatare della serie "uno straniero avrà sempre un accento straniero" le ho trovate incoraggianti :)), l'altra lingua che desidero imparare è l'hindi, per il momento passo ma non si sa mai :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paolo Posted August 12, 2010 Share Posted August 12, 2010 la grammatica italiana, a mio avviso, è FONDAMENTALE!! se prendiamo in considerazione il tedesco, chi lo studia sa che presenta 4 casi (come il latino se non sbaglio): nominativo, accusativo, dativo e genitivo... ognuno di essi si usa con un complemento specifico... se non conosci i complementi, come fai ad usarli correttamente? oppure le ipotetiche... se non le conosci in italiano, come fai ad usarle in un' altra lingua?? stesso discorso per i tempi verbali... sei molto più agevolato se conosci la grammatica italiana :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
simply_dreamer Posted August 12, 2010 Share Posted August 12, 2010 credo sia al quanto difficile imparare una lingua da autodidatta. per chiunque. soprattutto la grammatica e la fonetica. credo sia piu semplice, anche se piu costoso magari, fare un corso... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 12, 2010 Share Posted August 12, 2010 Sì sostanzialmente è vero che la grammatica non è essenziale, perché l'idea alla base di quei siti, semplificando molto, è "i nativi di una lingua non la imparano sui libri, ma venendo in continuazione a contatto con materiale di qualunque tipo nella lingua stessa, per cui se si vuole imparare la lingua bisogna ricreare il più possibile queste condizioni". E' un approccio che io trovo condivisibile (del resto basta fare un'indagine tra gente che ha frequentato, per dire, corsi estivi all'estero per scoprire che il 90% dirà di aver imparato di più chiacchierando con i coetanei che a scuola), però è anche vero che ognuno ha esigenze diverse. Può darsi che qualcuno preferisca avere conferme con una grammatica sottomano, oppure come nel mio caso perché deve essere sicuro all 100% di aver compreso ogni passaggio (se mi devo guardare un film non ho bisogno di capire perfettamente ogni frase pronunciata, se devo tradurre qualcosa sì). Inoltre c'è anche da considerare che i nativi, proprio perché la grammatica la intuiscono, in realtà non la conoscono al 100%. Se avete presente i livelli europei di certificazione linguistica, si stima che il madrelingua medio oscilla tra il livello B1 e il B2. E infatti spesso gli studenti stranieri che conoscono la lingua a un buon livello vengono percepiti come ipercorretti (con il portoghese capita spesso). @Paolo: scusa ma il tuo ragionamento non sta in piedi (e vabbè, il latino ha 6 casi e non 4 come il tedesco, ma poi ci addentriamo in discussioni filologiche del perché e del percome). La grammatica italiana ti aiuta relativamente a conoscere le altre lingue. Il tedesco ha 4 casi, ok, ma i bambini tedeschi non è che iniziano a parlare a 6 anni finché a scuola non gli insegnano i casi. Per il resto, non ti faccio esempi da lingue come il giapponese che presuppongono un modo di pensare completamente diverso dall'italiano, ma prendiamo il portoghese dove esiste il conguintivo futuro. Un tempo del genere in italiano non esiste, per cui sapere la grammatica italiana non serve assolutamente a nulla - al massimo se si vuole tradurre, ma è una questione diversa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paolo Posted August 13, 2010 Share Posted August 13, 2010 si beh.. forse per quelle lingue che hanno un modo di ragionare completamente diverso dal nostro può anche essere inutile... ma per alcune lingue, resto del parere che avere una buona preparazione grammaticale aiuta parecchio!!! :) Il tedesco ha 4 casi, ok, ma i bambini tedeschi non è che iniziano a parlare a 6 anni finché a scuola non gli insegnano i casi ovvio... ma anche qui in Italia i bambini a 6 anni dicono "dicete" "facete" o "se avrei" e poi a scuola ti insegnano che si dice in modo differente!! :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 13, 2010 Share Posted August 13, 2010 Non è vero, dipende dall'ambiente in cui cresce il bambino. Io a sei anni questi errori non ne facevo perché ho avuto tanti imput di grammatica "corretta", in compenso c'è gente laureata che scrive "ha" senz'acca, quindi non solo dormivano a scuola ma evidentemente hanno anche letto molto poco. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
debussy Posted August 13, 2010 Share Posted August 13, 2010 ho usato assimil per cominciare prima di partire per la germania. Ti dà ottime basi, e chiarisce ogni dubbio al contrario di un libro di grammatica che poi in realtà non ti spiega come applicare le regole. sono molto soddisfatto di quel libro (scaricato pdf da emule). La verità è che cmq finché non te ne vai a stare almeno un mesetto fuori, puoi anche imparare il libro a memoria ma non sarai mai in grado di parlare un'altra lingua e soprattutto di capirla Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
duedipicche85 Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Beh col francese non saprei ma un mio amico l'ha fatto con lo spagnolo e dopo un mesetto leggeva e scriveva, immagino però che la diceria secondo cui lo spagnolo non è altro che l'italiano con le "s" alla fine non sia poi molto lontana dalla verità, col francese immagino sia un bel pò + complicato... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lum Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Invece è molto lontana dalla verità... Un conto è capire grossomodo cosa dice un testo, per una comprensione più profonda serve altro. Sfortunatamente sull'argomento dilaga la superficialità... Non esistono lingue più difficili di altre. Lo spagnolo sembrerà simile all'italiano, ma per padroneggiarlo bene ci vuole tempo. Io riesco a leggerlo e anche a capirlo abbastanza se parlato, ma non mi sognerei mai di dire che so lo spagnolo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kev Posted August 19, 2010 Share Posted August 19, 2010 Ho provato con il giapponese, ho scaricato da un sito delle lezioni molto chiare e semplici, con tanto di esercizi correlati, ma ci vuole veramente tanta costanza e impegno. Purtroppo causa università non ho tutto questo tempo da dedicarci, quindi da autodidatta mi risulta praticamente impossibile al momento. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LifeisLOL Posted August 20, 2010 Share Posted August 20, 2010 Guarda io ti do un suggerimento che con me ha funzionato. Le lingue europee, o meglio i gradi di conoscenza delle lingue europee che una persona conosce, sono divisi in categorie (A1 [beginner]; A2; B1; B2; C1; C2 [Proficiency])...il conseguimento di certificazioni per questi fantomatici livelli...alias DELPH, KAT; PET, FCE....ecc...ecc....dipende dall'esito di un esame per il quale esistono un botto di libri scolastici e non adatti alla preparazione linguistica. Di conseguenza, comincia con il livello A1, cerca dei manuali di Francese per tale livello, vedi qual'è quello che ti soddisfa di più e vai xD. Zanichelli per lo spagnolo è stato eccellente per me ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cambiapelle Posted August 22, 2010 Share Posted August 22, 2010 Il francese e' una lingua bellissima . Purtroppo a scuola mi hanno fatto studiare il tedesco che proprio non sono mai riuscito a digerire. Se si escludono i tre anni di medie si può dire che sono uscito dalla scuola con un livello in francese nullo. Ed e' stato un vero peccato perché qui da me il francese e' una lingua molto importante.. A Ventimiglia tutti lo parlano . Quando sono andato a vivere in Francia col mio ex ero disorientato e impaurito proprio perché non sapevo rappirtarmi con le altre persone.. Durante i 4 anni sucessivi, senzalibri e senza nessun aiuto, ho imparato a comunicare, capire e... Pensare in francese. Patoche,mio caro amico,mi disse un giorno che mi accorgerò di aver realmente imparato una lingua nel momento in cui penserò in quella determinata lingua.. Gli aiuti fondamentali, in ordine di importanza sono stati : 1 gli amici francesi 2 la televisione 3 la musica francese 4 un libro di grammatica la grammatica e' fondamentale ma ricorda comunque che la lingua parlata oggi dai francesi discosta di molto da quella che si impara dai libri .. E' per questo che non imparerai mai bene una lingua se non vivi in un contesto che la parlino. Molte volte mi sono sorpreso a studiare una forma verbale e rendermi conte che non si usava praticamente mai .. Come il famoso est ce que che in realtà non lo si pronuncia mai i quasi.. Il famoso ne pas che viene brutalmente tranciato lasciando solo il ne. Insomma , studia pure la grammatica ma ricorda che per imparare il francese devi essere a contatto con francesi.. Iscriviti on. Un sito francese ... Magari gay e inizia a conversare. Ricorda infine che , pet i motivi detti sopra, anche i francesi fanno molti errori .. E la li già parlata , come già detto si discosta di molto da quello che puoi studiate te. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
giovanni27 Posted August 22, 2010 Share Posted August 22, 2010 Impararre una lingua da autodidatta è difficilissimo.io ho studiato francese durante l'alberghiero,ma l'ho imparato facendo le stagioni in Valle d'Aosta,perchè l'importante è parlarlo,se no la conoscenza rimarrà superficiale,e quando incontrerai un madrelingua non capirai nulla. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NightWisher Posted August 24, 2010 Author Share Posted August 24, 2010 Vi aggiorno: Ho scoperto di avere un collega francofono (è per metà belga) e ovviamente ho cominciato a sfruttarlo Ho anche scoperto di avere GROSSI problemi con la "r", la "u" francese che mi esce bene una volta su sette, e più o meno tutti i suoni nasali, insomma sono un disastro ma non demordo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johann Posted August 24, 2010 Share Posted August 24, 2010 Ho provato con il giapponese, ho scaricato da un sito delle lezioni molto chiare e semplici, con tanto di esercizi correlati, ma ci vuole veramente tanta costanza e impegno. Purtroppo causa università non ho tutto questo tempo da dedicarci, quindi da autodidatta mi risulta praticamente impossibile al momento. Idem... anch'io iniziai mesi fa.. ma ci vuole davvero molta perseveranza. Non bisogna lasciare neanche un giorno... Specialmente con le lingue orientali Ora diciamo che ho abbandonato questo mio desiderio... Cerco qualche buon ausilio per un'infarinatura di tedesco. L'anno prossimo conto di trasferirmi in germania. :ok: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
R.POST Posted August 27, 2010 Share Posted August 27, 2010 l'unica cosa che funziona davvero, alla fine, è stare sul posto. 3 mesi in su Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tatteo Posted August 27, 2010 Share Posted August 27, 2010 onestamente non credo. Quando studiavo inglese ho avuto solo un paio di occasioni per andare in inghilterra (3 giorni ciascuna) ma nonostante questo il livello del mio inglese é sempre stato molto alto e mi hanno sempre scambiato per madrelingua. Discorso molto simile per il francese. Diverso invece per russo e tedesco, ma quello credo sia dovuto al fatto che tutti siamo portati per un particolre tipo di lingua/e. Per fare un esempio: una mia amica e collega di università era una schiappa pazzesca in inglese (grammatica, pronuncia, comprensione) ma in hindi andava che era un treno, la scambiavano per madrelingua e ora vive e ha famiglia a calcutta Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Voynich Posted January 22, 2014 Share Posted January 22, 2014 Io vorrei imparare il russo da autodidatta, perlomeno raggiungere un livello decente nella comprensione scritta e orale. Per adesso sto attingendo da un sito creato apposta per i principianti dai docenti dell'Università di Mosca (МГУ), ma penso di aver comunque bisogno di un testo che mi aiuti a familiarizzare meglio con la lingua parlata e ad approfondire la grammatica, magari con incluso un supporto audio per la fonetica. Mi hanno consigliato i testi della Zlatoust, però boh! Voi cosa mi consigliate? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
marco7 Posted January 22, 2014 Share Posted January 22, 2014 @NightWisher per me se vuoi imparare il francese per parlarlo e comunicare con la gente che parla francese (e non dunque per solo leggere il francese) continua a frequentare e farti aiutare dal tuo collega francofono, perchè altrimenti se nessuno ti corregge la pronuncia ad esempio non potrai mai parlarlo in modo accettabile solo facendo tutto da te. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.