Saramandasama Posted June 17, 2018 Share Posted June 17, 2018 Spoiler Dipende dalla variante dello spagnolo https://www.google.it/amp/s/parlaspagnolo.net/2017/02/18/differenza-tra-te-amo-e-te-quiero-in-spagnolo/amp/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LocoEmotivo Posted June 17, 2018 Share Posted June 17, 2018 15 minutes ago, Mario1944 said: questo implica che la si conosca molto bene in tutte le varianti idiomatiche Permettimi di dissentire. Io non conosco affatto bene la lingua di Guglielmino Scuotiscena, però questa cosa "amare vs. bene velle" fa parte della nozionistica base. Credo che chiunque che sia anche di poco sopra il livello "capra matricolata" ne sia a conoscenza. (Chiudo qui l'intervento per non andare troppo OT.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted June 17, 2018 Share Posted June 17, 2018 (edited) 9 minutes ago, LocoEmotivo said: Io non conosco affatto bene la lingua di Guglielmino Scuotiscena, però questa cosa "amare vs. bene velle" fa parte della nozionistica base. Credo che chiunque che sia anche di poco sopra il livello "capra matricolata" ne sia a conoscenza. Ma tu sai se il ragazzo de quo non sia un asinello non matricolato? D'altro canto può essere un espertissimo di lingua inglese in tutte le sue forme idiomatiche passate, presenti e future, ma aver tenuto conto, scegliendo la locuzione, della specificità linguistica italiana dell'ascoltatore: se io scrivessi ad un Greco antico, starei ben attento a non usare "eros" per indicare l'amore tra padre e figlio o tra due amici, pur sapendo che gli stessi Greci antichi indulgevano all'abusione per questa parola. Edited June 17, 2018 by Mario1944 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saramandasama Posted June 17, 2018 Share Posted June 17, 2018 23 minutes ago, Saramandasama said: Reveal hidden contents Dipende dalla variante dello spagnolo https://www.google.it/amp/s/parlaspagnolo.net/2017/02/18/differenza-tra-te-amo-e-te-quiero-in-spagnolo/amp/ È iberico o latino? Nel primo caso dirà te quiero(mucho) per dire ti amo. A meno che non sia un daddy centenario. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Laen Posted June 17, 2018 Share Posted June 17, 2018 (edited) Io sono/ero amico di due ragazzi spagnoli e per loro l'utilizzo di "amar" come distinguo dal "te quiero" era assolutamente normale, routinario. La questione varierà anche all'interno della Spagna stessa, probabilmente... Edited June 17, 2018 by Laen Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted June 18, 2018 Share Posted June 18, 2018 4 hours ago, Laen said: Io sono/ero amico di due ragazzi spagnoli e per loro l'utilizzo di "amar" come distinguo dal "te quiero" era assolutamente normale, routinario. Infatti, questi sono esempi tratti da un dizionario "reticolare" di solito abbastanza accurato: quiere mucho a sus hijos (vuole molto bene ai suoi figli); ama a su novio (ama il suo ragazzo/sposo). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
davydenkovic90 Posted June 18, 2018 Share Posted June 18, 2018 (edited) Dall'esegesi delle faccine di whatsapp all'esegesi dei "ti amo" virtuali. Stiamo messi proprio bene. Questo "I love you" non si può interpretare, in quanto, decontestualizzato, può avere milioni di significati diversi. Ultimamente nel gergo dei più giovani si è soliti dire - specie via messaggio - "ti amo" anche quando si vuole dimostrare approvazione in senso iperbolico. Uno può dire "oggi ho fatto questo, ho cucinato un piatto di questo tipo, mi sono messo un sombrero e sono andato a suonare il mandolino in piazza di notte.. ecc.ecc." e l'altro può rispondere (magari ridendo) "ti amo". Se fosse stato questo il "ti amo" pronunciato su skype, sarebbe del tutto normale. Anche io spesso mi riferisco a sconosciuti dicendo che amo quello o quell'altro semplicemente per come si atteggia o si veste. Tuttavia, anche se non ne conosciamo la contestualizzazione, temo che il "ti amo" descritto nel topic stia solo a significare che il nostro topic starter sta interagendo con una persona drammaticamente sola, che forse ha qualche problemuccio mentale e che a sua volta dovrebbe pensare a incontrare persone in carne ed ossa, prendere coraggio e uscire di casa - alle Baleari o dovunque si trovi - e incontrare qualche altro ragazzo gay. Stessa cosa che dovrebbe fare il topic starter. Quello che succede online non ha e non deve assumere alcun significato importante nella vita di una persona. Anche se questo significato fosse positivo o propulsivo, è pericoloso lo stesso, perché poi inevitabilmente uno si scontra con la realtà e ne resta deluso. L'unico valore che può avere - per me - una conoscenza virtuale di questo tipo è essere propedeutica a degli incontri reali e fare i primi passi per l'uscita dal guscio. Anche qui su questo forum ci relazioniamo virtualmente parlando del più e del meno e argomenti di comune interesse, ma facciamo anche raduni e certamente chi ha la fortuna (come me) di avere forumisti nella propria città ha fatto di tutto per incontrarli e conoscerli, e proseguire nella frequentazione qualora ci sia stato interesse nel farlo. Questo penso che sia il modo più proficuo di utilizzare una piattaforma del genere per dei giovani ragazzi gay. Poi uno si può anche fidanzare online (e ne abbiamo visti passare, anche qua) oppure nascondersi dietro un avatar per sfogarsi e basta, non partecipare ad alcun raduno, sparare a zero sui gay, fantasticare, ecc. ecc. Tutte queste cose possono avere un'utilità, a un certo punto del "percorso" di accettazione, coming out, e tutto ciò che consegue ma devono pur sempre essere propedeutiche a uno step successivo, perché logicamente non è normale che un ventenne invece che uscire con gli amici o col fidanzato stia a chattare su skype con degli estranei senza alcun obiettivo di conoscerli prima o dopo (anche perché a distanze siderali) Edited June 18, 2018 by davydenkovic90 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
freedog Posted June 18, 2018 Share Posted June 18, 2018 On 6/17/2018 at 2:34 PM, davydenkovic90 said: Io, o topic starter, ti consiglio di prendere la chat con questo tizio molto alla leggera, e piuttosto provare a uscire dal guscio con qualche conoscenza nella tua città, o zone limitrofe. So che è difficile e ci vorrà anche un po' di coraggio, ma prima o poi è quello il passo che devi fare. this On 6/17/2018 at 5:42 PM, Mario1944 said: per capirci qualcosa, bisognerebbe conoscere l'uso linguistico corrente dei giovani spagnuoli credo che sia all'incirca questo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.