Jamie Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 Ciao! Mi chiamo Jamie e sto imparando Italiano. Ho abitato a Romagna per un anno e adesso sono tornato in Nuova Zelanda. Voglio a praticare il mio italiano con persone LGBT come me! (se il mio italiano è sbagliato, correggimi per favore! 🙂) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Almadel Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 4 minutes ago, Jamie said: Ciao! Mi chiamo Jamie e sto imparando Italiano. Ho abitato a Romagna per un anno e adesso sono tornato in Nuova Zelanda. Voglio a praticare il mio italiano con persone LGBT come me! (se il mio italiano è sbagliato, correggimi per favore! 🙂) In italiano corretto si scriverebbe così: Ciao, mi chiamo Jamie e sto imparando l'italiano. Ho abitato in Romagna per un anno e adesso sono tornato in Nuova Zelanda. Voglio * praticare il mio italiano con persone LGBT come me! (se il mio italiano fosse sbagliato, correggetemi per favore! 🙂 ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 36 minutes ago, Almadel said: Ho abitato in Romagna per un anno e adesso sono tornato in Nuova Zelanda. Veramente sarebbe meglio il passato remoto, essendo compiuta l'unità di tempo: "Abitai in Romagna...." 38 minutes ago, Almadel said: (se il mio italiano fosse sbagliato, correggetemi per favore! "Correggimi" va benissimo: perché può ben rivolgersi al singolo lettore e del resto può essere inteso come singolare collettivo. Così dissento sulla correzione del modo usato nella protasi ipotetica: l'indicativo è infatti aderentissimo alla probabilità dell'errore significata da Jaime; viceversa sarebbe incongruo l'uso del congiuntivo perché adombrerebbe un'impossibilità o rarità dell'errore che è contraddetta dalla richiesta stessa dell'aiuto correttorio per la sua coscienza del noviziato: ineccepibile dunque la forma: "se il mio italiano è sbagliato, correggimi per favore!". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Almadel Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 1 minute ago, Mario1944 said: Veramente sarebbe meglio il passato remoto, essendo compiuta l'unità di tempo: Qui in Italia Settentrionale il passato remoto suona sempre stranissimo. 2 minutes ago, Mario1944 said: perché può ben rivolgersi al singolo lettore e del resto può essere inteso come singolare collettivo. No, nel forum è usuale l'utilizzo del plurale se ci si rivolge a tutti gli utenti. 4 minutes ago, Mario1944 said: l'indicativo è infatti aderentissimo alla probabilità dell'errore significata da Jaime; viceversa sarebbe incongruo l'uso del congiuntivo perché adombrerebbe un'impossibilità o rarità dell'errore che è contraddetta dalla richiesta stessa dell'aiuto correttorio per la sua coscienza del noviziato Ti prego di abbassare il tuo registro, risulta poco comprensibile a un principiante. Sull'uso dell'indicativo invece del congiuntivo sono abbastanza d'accordo con te. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 4 minutes ago, Almadel said: Qui in Italia Settentrionale il passato remoto suona sempre stranissimo. Forse, ma Jaime vuole imparare l'italiano, non l'italiano settentrionale. 5 minutes ago, Almadel said: No, nel forum è usuale l'utilizzo del plurale se ci si rivolge a tutti gli utenti. Ammesso e non concesso che sia usuale qui il plurale, ciò non implica che sia da correggere il singolare, se non consti per tabulas che Jaime avrebbe voluto usare il plurale, ma ha errato nella scelta della forma verbale. 9 minutes ago, Almadel said: Ti prego di abbassare il tuo registro, risulta poco comprensibile a un principiante. Non sapevo tu fossi principiante.... 😉, ma farò quel che potrò. 10 minutes ago, Almadel said: Sull'uso dell'indicativo invece del congiuntivo sono abbastanza d'accordo con te. Bene. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
marco7 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 Ragazzi un italiano semplice e ben usato e' meglio di congiuntivi, condizionali e tempi strani, specialmente per qualcuno di madre lingua non italiana. benvenuto @Jamie, come e' la situazione del corovavirus covid-19 in Nuova Zelanda ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dragon Shiryu Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 ciao a te! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ghost77 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 Siete consci che questo povero cristo non sta capendo un cazzo, vero? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krad77 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 9 hours ago, Almadel said: Voglio * praticare io direi voglio tenere in esercizio noi non diciamo "praticare una lingua" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tyrael Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 24 minutes ago, Krad77 said: io direi voglio tenere in esercizio noi non diciamo "praticare una lingua" Oppure voglio migliorare il mio italiano con ragazzi twink fregni svedesi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 (edited) Neppure io avrei usato praticare, ma piuttosto migliorare o tenere in esercizio; nondimeno praticare non è affatto improprio; ho trovato un esempio, citato dal Tommaseo, che aderisce perfettamente al significato di mettere in pratica quanto teoricamente imparato, come l'ha usato Jamie: "Vincenzo Scamozzi, Architettura universale, I. 75. 28, edizione del 1615: Nascendoli poi occasione d'aver a praticare l'imparato, sarà suo debito (dell'architetto) di soprastare e comandare (come disse Vitruvio, e Platone ne' luoghi citati) a' capi mastri". Edited March 29, 2020 by Mario1944 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bullfighter4 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 2 hours ago, Ghost77 said: Siete consci che questo povero cristo non sta capendo un cazzo, vero? No, no, lasciali continuare. Sicuramente ha imparato già tantissimo. Mamma mia... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Duma Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 11 hours ago, Jamie said: Ciao! Mi chiamo Jamie e sto imparando Italiano. Ho abitato a Romagna per un anno e adesso sono tornato in Nuova Zelanda. Voglio a praticare il mio italiano con persone LGBT come me! (se il mio italiano è sbagliato, correggimi per favore! 🙂) Ciao e benvenuto Jamie! 😬 Quali sono le differenze principali che hai notato tra l'Italia e la Nuova Zelanda? Se ti va rispondi pure qui, oppure apri un altro thred in un'altra sezione del forum. 👌 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saramandasama Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 Italia brutto paese brutta lingua impara francese ti si apre mondo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 5 minutes ago, Duma said: Quali sono le differenze principali che hai notato tra l'Italia e la Nuova Zelanda? Suppongo sia il debito pubblico: il nostro è più che quattro volte il loro.... 😪 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Almadel Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 4 minutes ago, Mario1944 said: Suppongo sia il debito pubblico: il nostro è più che quattro volte il loro.... 😪 Addirittura un quarto? Ma se ha un quindicesimo dei nostri abitanti e un decimo del nostro PIL... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SabrinaS Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 (edited) Cosa ne pensa @Demò della nuova zelanda? Pregi e difetti in un saggio breve di 1000 parole Edited March 29, 2020 by SabrinaS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 @Almadel, va bene che noi di stirpe italica ci sentiamo al centro del Mondo, ma il debito d'un Paese si calcola in rapporto al suo PIL, non in rapporto a quello altrui ed in particolare non in rapporto al nostro.... 😉 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SabrinaS Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 (edited) ma se ORA - recentemente - è tornato in Nuova Zelanda non ha senso usare il passato remoto come se ci fosse stato nel 1980. @Mario1944tu negli anni 80 dove andavi in vacanza? Edited March 29, 2020 by SabrinaS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krad77 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 51 minutes ago, Mario1944 said: praticare non è affatto improprio Mah ha perso quell'accezione da tempo secondo me; al massimo puoi dire pratico joga, pratico judo, pratico tiro con l'arco. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 7 minutes ago, SabrinaS said: ma se ORA - recentemente - è tornato in Nuova Zelanda non ha senso usare il passato remoto come se ci fosse stato nel 1980. Infatti il passato remoto vale per il luogo dove abitò quand'era in Italia, cioè in Romagna, non per il ritorno in Nuova Zelanda, per cui va bene il passato prossimo essendo accaduto in un'unità di tempo non ancora conclusa, come indicato dall'avverbio "adesso" 6 minutes ago, Krad77 said: Mah ha perso quell'accezione da tempo secondo me; al massimo puoi dire pratico joga, pratico judo, pratico tiro con l'arco. Be', accogliamo i neologismi e rifiutiamo d'usare di nuovo il significato d'una parola già nota da secoli? In ogni caso il praticare una disciplina implica il mettere in pratica una conoscenza acquisita, dunque può ben dirsi anche per l'uso parlato d'una lingua prima studiata, ma non parlata. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SabrinaS Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 (edited) Se il passato è REMOTO è piu lontano del PROSSIMO quindi se è tornato da poco il passato è prossimo e non REMOTO, tu scrivi in maniera ridondante che manco Cavour o Vittorio Emanuele e sei quello strano non noi, non rigirare la frittata con il tuo latinorum manzoniano omoclito che solo tu usi "omoclito" in italia tanto che se lo googli si viene indirizzati solo ai tuoi post sul gay forum ora cruscamente viaaaa Edited March 29, 2020 by SabrinaS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 Non è questione di lontananza nel tempo, ma di compimento dell'azione nell'unità temporale considerata. Per il resto: ne sutor supra crepidam! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SabrinaS Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 3 minutes ago, Mario1944 said: Non è questione di lontananza nel tempo, ma di compimento dell'azione nell'unità temporale considerata. Per il resto: ne sutor supra crepidam! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 P.S. De homoclisi: dal Diccionario de Psicologia di Umberto Galimberti, edizione 2002: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saramandasama Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 53 minutes ago, Krad77 said: Mah ha perso quell'accezione da tempo secondo me; al massimo puoi dire pratico joga, pratico judo, pratico tiro con l'arco. Anche in tedesco si usa “die Sprache praktizieren”. Non mi sembra tanto desueto in italiano! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
freedog Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 (edited) 12 hours ago, Mario1944 said: Veramente sarebbe meglio il passato remoto, essendo compiuta l'unità di tempo: "Abitai in Romagna...." non necessariamente: in latino (come ben sai) tutte e due le possibilità sarebbero al perfetto indicativo (e il passato remoto ormai sta andando fuori moda nell'uso comune) 4 hours ago, Ghost77 said: Siete consci che questo povero cristo non sta capendo un cazzo, vero? l'ho dato per scontato appena ho visto che sul topic era subito intervenuto @Mario1944 Edited March 29, 2020 by freedog Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 6 minutes ago, freedog said: non necessariamente: in latino (come ben sai) tutte e due le possibilità sarebbero al perfetto indicativo Il latino non è l'italiano: infatti il latino non ha due tempi per l'azione puntuativa nel passato; ha solo l'imperfetto per quello continua. Diversamente si porta il greco, che ne ha due come l'italiano, ma con una significazione diversa per il perfetto rispetto al passato prossimo italiano. 10 minutes ago, freedog said: (e il passato remoto ormai sta andando fuori moda nell'uso comune) Mi pareva che sotto la linea gotica 😉 fosse in ottima salute, più che il passato prossimo.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
freedog Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 32 minutes ago, Mario1944 said: Mi pareva che sotto la linea gotica 😉 fosse in ottima salute, più che il passato prossimo.... ti pareva molto ma molto male... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mario1944 Posted March 29, 2020 Share Posted March 29, 2020 16 minutes ago, freedog said: ti pareva molto ma molto male... Be', ma tu vivi nel Patrimonio di Pietro: forse nel regno delle Due Sicilie i tempi sono usati altrimenti. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.