Jump to content

[OT] Ciao a tutti! Qualcuno in relazione aperta?


freedog

Recommended Posts

7 hours ago, Renton said:

se venissi forzato in una situazione da qualcuno, ci stessi male e sapessi che

OUCH!!!!

tesò, potresti dare una ripassatina a congiuntivi, condizionali & consecutio temporum?

sta roba fa sanguinare gli occhi....

 

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, Ghost77 said:

Guarda che è tutto giusto 🤔

ma perchè me dovete fà fà il maestrino dalla penna rossa?

-una volta avrei scritto il maestrino dalla luce rossa, ma ormai...-

allora, la forma corretta NON è

8 hours ago, Renton said:

se venissi forzato in una situazione da qualcuno, ci stessi male

ma

"se venissi forzato in una situazione da qualcuno, ci STAREI male e... "

ovvia, su!

Edited by freedog
Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, blaabaer said:

un periodo ipotetico "del secondo tipo" se si chiama ancora così, le subordinate sono al congiuntivo imperfetto (venissi forzato, che è passivo; stessi; sapessi) e la principale è al condizionale presente (dimenticherei)

NO:

il periodo ipotetico della possibilità (o del secondo tipo) preveda il verbo della principale al congiuntivo imperfetto e quello della subordinata al condizionale presente 

https://learnamo.com/periodo-ipotetico-italiano/

ragazzi, la grammatica NON è un'opinione; che poi nel colloquiale tutte ste regole non le segua nessuno, o che congiuntivo & condizionale siano quanto meno in disuso è un altro discorso.

-fine off topic; almeno da parte mia-

Edited by freedog
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, Renton said:

quantomeno, se venissi forzato in una situazione da qualcuno e ci stessi male e sapessi che quel qualcuno sa che io ci sto male, non me lo dimenticherei;

@freedog@freedog prova a rileggere la frase sostituendo una virgola con una "e".

Ma che stai a ddí? 😛

Link to comment
Share on other sites

17 minutes ago, freedog said:

NO:

il periodo ipotetico della possibilità (o del secondo tipo) preveda il verbo della principale al congiuntivo imperfetto e quello della subordinata al condizionale presente 

no, ti confondi: è la reggente (apodosi) che va al condizionale presente; la subordinata ipotetica (protasi) va al congiuntivo imperfetto

"se venissi forzato, non me lo dimenticherei; se ci stessi male, non me lo dimenticherei; se sapessi (...), non me lo dimenticherei" sono tre periodi ipotetici ben formati.
"se succedessero le cose A B e C, non me lo dimenticherei"

allego il Patota

Spoiler

periodo_ipotetico.thumb.jpg.a12725866a9935d6f619eb0b818a11b4.jpg

 

17 minutes ago, freedog said:

la grammatica NON è un'opinione

schwa la madonna

Edited by blaabaer
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, blaabaer said:

no, ti confondi: è la reggente (apodosi) che va al condizionale presente; la subordinata ipotetica (protasi) va al congiuntivo imperfetto

"se venissi forzato, non me lo dimenticherei; se ci stessi male, non me lo dimenticherei; se sapessi (...), non me lo dimenticherei" sono tre periodi ipotetici ben formati.
"se succedessero le cose A B e C, non me lo dimenticherei"

ehm... con gli esempi che fai, contraddici completamente quella che (sbagliandoti) asserisci sia la regola grammaticale!

E mi dai ragione: Venissi è prima e seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto; Dimenticherei è prima persona singolare del condizionale presente

Cosidera che stai facendo un bel refresh grammaticale, chè a forza di usà l'inglese ti si sta arrugginendo un po'; il conquibus non è che ti confondi tu che sei expat (ciò accadrebbe anche a me se fossi al posto tuo), ma che il 95% di chi vive qua toppa sempre, da sempre & per sempre ste concordanze

Link to comment
Share on other sites

30 minutes ago, freedog said:

"se venissi forzato in una situazione da qualcuno, ci STAREI male e... "

Eh, certo, ma Renton ha scritto altro:

Io quantomeno, se venissi forzato in una situazione da qualcuno, ci stessi male e sapessi che quel qualcuno sa che io ci sto male, non me lo dimenticherei;

Le condizionali o protasi sono tre:

1)  se venissi forzato in una situazione da qualcuno, 

2)  ci stessi male

3)  e sapessi che....

di cui la seconda coordinata con asindeto alla prima e la terza coordinata con congiunzione alla seconda.

La condizionata od apodosi è:

"non me lo dimenticherei".

Per tanto la tua correzione

"se venissi forzato...., ci starei male."

in verità non corregge un errore e non può correggerlo perché non c'è, ma dice altro, che cioè:

 "starei male, se venissi forzato",

mentre Renton ha detto:

"se venissi forzato, (se) stessi male e (se) sapessi...., non me lo dimenticherei.".

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Sarebbe bello (reggente, condizionale) se qualcuno ci facesse il favore (subordinata, congiuntivo) di spostare questi post in un topic a parte. Non è necessario chiuderla qui ma magari non interessa a chi ha aperto il topic, che peraltro essendo non madrelingua potrebbe sentirsi pure un po' intimidito

Link to comment
Share on other sites

Se tutti fossimo irreprensibili nella scrittura nostra e nell'interpretazione di quella altrui (protasi del periodo ipotetico dell'irrealtà subordinata di secondo grado), sarebbe cosa utile alla vita nostra  (apodosi del periodo ipotetico dell'irrealtà e proposizione reggente), ma fors'anche no.... (coordinata avversativa incidentale), perché  saremmo pari agli dei (subordinata causale di primo grado), di cui è fama tra i mortali (subordinata relativa di secondo grado) che siano nella loro beatitudine perfetti (subordinata dichiarativa di terzo grado), sì che non solo non possano errare (subordinata consecutiva di quarto grado), ma anche che, se mai errassero (apodosi del periodo ipotetico dell'irrealtà e subordinata di quinto grado), neppur potrebbero per ciò derogare alcunché dalla loro inattingibile perfezione (protasi del  priodo ipotetico dell'irrealtà e coordinata per congiunzione alla precedente subordinata consecutiva di quarto grado), ché il loro errore stesso sarebbe norma infallibile di scienza nuova (subordinata causale di quinto grado).

Link to comment
Share on other sites

Just now, Mario1944 said:

Se tutti fossimo irreprensibili nella scrittura nostra e nell'interpretazione di quella altrui (protasi del periodo ipotetico dell'irrealtà subordinata di secondo grado), sarebbe cosa utile alla vita nostra  (apodosi del periodo ipotetico dell'irrealtà e proposizione reggente), ma fors'anche no.... (coordinata avversativa incidentale), perché  saremmo pari agli dei (subordinata causale di primo grado), di cui è fama tra i mortali (subordinata relativa di secondo grado) che siano nella loro beatitudine perfetti (subordinata dichiarativa di terzo grado), sì che non solo non possano errare (subordinata consecutiva di quarto grado), ma anche che, se mai errassero (apodosi del periodo ipotetico dell'irrealtà e subordinata di quinto grado), neppur potrebbero per ciò derogare alcunché dalla loro inattingibile perfezione (protasi del  priodo ipotetico dell'irrealtà e coordinata per congiunzione alla precedente subordinata consecutiva di quarto grado), ché il loro errore stesso sarebbe norma infallibile di scienza nuova (subordinata causale di quinto grado).

Mi sono innamorato

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Bloodstar said:

Dovessimo aprire una discussione in cui riverseremmo i deliri senili di freedog, in effetti. 

Una discussione monstrum, allora.

Link to comment
Share on other sites

Non è un'interpretazione:

è quello quello che sta scritto in lingua italiana.

Non è possibile altra lettura che quella che riconosce tre protasi coordinate prima per asindeto e poi per congiunzione:

Freedog ha probabilmente letto male.

 

 

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, Mario1944 said:

Per tanto la tua correzione

"se venissi forzato...., ci starei male."

in verità non corregge un errore e non può correggerlo perché non c'è, ma dice altro, che cioè:

 "starei male, se venissi forzato",

mentre Renton ha detto:

"se venissi forzato, (se) stessi male e (se) sapessi...., non me lo dimenticherei.".

ok, ne prendo atto.

evidentemente mi dev'esse sfuggita la virgola o ciò che voleva/doveva significare

--

PS.

co voi due

6 hours ago, Bloodstar said:

Dovessimo aprire una discussione in cui riverseremmo i deliri senili di freedog, in effetti. 

e

2 hours ago, LocoEmotivo said:

Una discussione monstrum, allora.

continuo a segnamme tutto.

e quando v'aribeccherò è la volta bona che si farà conto paro; a sganassoni

Link to comment
Share on other sites

23 minutes ago, freedog said:

evidentemente mi dev'esse sfuggita la virgola o ciò che voleva/doveva significare

Sì:

sono tre proposizioni condizionali coordinate prima con asindeto e poi con congiunzione.

Per il resto, accade che nella fretta si commettano errori di lettura....

Link to comment
Share on other sites

complimenti !

tifavo per il team freedog, fino a quando non ho letto la frase completa: molto convoluta, ma corretta.

p.s. lo sapete che con la lingua italiana non ci si mangia molto, vero 😛 ?

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, nayoz said:

p.s. lo sapete che con la lingua italiana non ci si mangia molto, vero 😛 ?

smentisco: in Norvegia ho dato ripetizioni di grammatica italiana a uno studente per un anno e mezzo, e per quell'anno e mezzo mi ci sono pagato l'affitto. 😀

(peraltro questa storia del periodo ipotetico e della consecutio temporum l'avrò ripetuta fino alla nausea, sia a lui che allo straniero che tuttora mi trovo in casa, quindi figuriamoci se inciampo su ste cose)

Link to comment
Share on other sites

10 hours ago, freedog said:

NO:

il periodo ipotetico della possibilità (o del secondo tipo) preveda il verbo della principale al congiuntivo imperfetto e quello della subordinata al condizionale presente 

https://learnamo.com/periodo-ipotetico-italiano/

ragazzi, la grammatica NON è un'opinione; che poi nel colloquiale tutte ste regole non le segua nessuno, o che congiuntivo & condizionale siano quanto meno in disuso è un altro discorso.

-fine off topic; almeno da parte mia-

Scusa e qui che stiamo scrivendo la Divina Commedia? Non fare il grammarnazi please, forum, social sono linguaggio colloquiale scritto

Link to comment
Share on other sites

6 minutes ago, blaabaer said:

suona peggio il condizionale usato al posto del congiuntivo o il congiuntivo usato al posto del condizionale?

Difficile da dire, non sappia. Ma se dovrei scegliere, dica la seconda

Just now, Almadel said:

Non abbia neanche idea di come sarebbe possibile.

Maledetto mi hai rubato l'idea

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...