Zeus Posted November 16, 2021 Share Posted November 16, 2021 Ciao a tutti. Data la scarsità di buoni romanzi a tematica gay tradotti in italiano (leggi: romanzi che non siano erotica fine a se stessi, ma che abbiano qualcosa realmente da raccontare), per farne leggere uno a mio marito l'ho tradotto io stesso. All'autore è piaciuta l'idea e l'abbiamo auto-pubblicato come ebook, dato che non abbiamo trovato editori interessati (figuriamoci). Il libro è questo Kindlehttps://www.amazon.it/Mahu-Traduzione-Italiana-Neil-Plakcy-ebook/dp/B08QSPBZMD Kobo e altrihttps://www.mondadoristore.it/Mahu-Una-Traduzione-Italiana-A-Balasini-Neil-S-Plakcy/eai978139300417/ E' un giallo "procedurale" ambientato ad Honolulu, che descrive le difficoltà di coming out di un detective nell'ambiente machista della polizia. L'ho tradotto perchè mi è molto piaciuta, tra le altre cose, anche la descrizione leggera ma inusuale della società delle Hawaii vista da "dietro le quinte". Poi da cosa nasce cosa, ci ho preso gusto, e ho tradotto anche questo https://www.mondadoristore.it/A-spasso-con-Brighton-Haven-Francis/eai978164405961/ Questa è una love-story adolescenziale che ho trovato molto ben scritta, e soprattutto è il libro che mi avrebbe cambiato la vita se avessi potuto leggerlo quando avevo 16 anni. Fatemi sapere se vi piacciono, e se avete da segnalare dei buoni romanzi che vorreste veder tradotti in Italiano. Link to comment https://www.gay-forum.it/topic/70742-questi-li-ho-tradotti-io/ Share on other sites More sharing options...
Capricorno57 Posted November 16, 2021 Share Posted November 16, 2021 1 hour ago, Zeus said: per farne leggere uno a mio marito hai 1 marito ok, ma faccio fatica a credere a chi non è in grado di presentarsi su un banale forum... Link to comment https://www.gay-forum.it/topic/70742-questi-li-ho-tradotti-io/#findComment-1261555 Share on other sites More sharing options...
freedog Posted November 16, 2021 Share Posted November 16, 2021 (edited) 3 hours ago, Zeus said: Data la scarsità di buoni romanzi a tematica gay tradotti in italiano (leggi: romanzi che non siano erotica fine a se stessi, ma che abbiano qualcosa realmente da raccontare), per farne leggere uno a mio marito l'ho tradotto io stesso. quindi adesso fai il traduttore professionale? Beh, complimenti, è un lavoro prestigioso e non dev'essere facile arrivarci, eppure speso sento dire che questo è un mestiere molto poco appagante; concordi? Edited November 16, 2021 by freedog Link to comment https://www.gay-forum.it/topic/70742-questi-li-ho-tradotti-io/#findComment-1261611 Share on other sites More sharing options...
Zeus Posted November 18, 2021 Author Share Posted November 18, 2021 No, no, niente di professionale. Continuo a tradurre per hobby, un'oretta al giorno, un po' per mio marito e un po' per tenere allenato l'inglese. Guadagno circa 12 centesimi a copia venduta, che al ritmo di circa 8 copie al mese mi faranno sicuramente ricco... Più che altro il tutto è nato dall'irritazione di vedere degli ottimi libri (tipo: che se li avessi avuti in mano a 16 anni mi avrebbero cambiato la vita) che non vengono tradotti in italiano. Per cui mi son detto, bè, perchè non farlo io? Link to comment https://www.gay-forum.it/topic/70742-questi-li-ho-tradotti-io/#findComment-1262859 Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now