battis Posted June 14, 2008 Posted June 14, 2008 Perla di saggezza dice grande saggio.. "Hai un figlio puppo? .... metticci u limuni!" Quote
Kuyashii Posted June 14, 2008 Posted June 14, 2008 Noooo Gege' , HeLoves... finalmente mi avete indirettamente spiegato il senso della frase di sitoesaurito che accoppiava puppo con limone! Ma perche' comunque gay-polipo? Quote
orodeglistupidi Posted June 14, 2008 Posted June 14, 2008 Forse per lo stereotipo secondo il quale non sapremmo tenerci le mani a posto? Quote
coeranos Posted June 14, 2008 Posted June 14, 2008 oppure perchè è viscido... comunque a me il polpo col limone piace! Quote
orodeglistupidi Posted June 14, 2008 Posted June 14, 2008 Ma io non sono viscido Però mi piace il limone (niente doppi sensi ) Quote
Lfn Posted June 15, 2008 Posted June 15, 2008 da noi (rieti) frociu e quando c'è un assembramento di gay uomini abbiamo coniato con la mia amica l'espressione " que frociaru!" lellaru nel caso di donniciuole poi ultimamente ne avevo sentita una in un dialetto che ora non mi sovviente iniziava tipo con "am" boh ho rimosso Lfn Quote
pewe Posted June 15, 2008 Posted June 15, 2008 ahahahahah io lo conoscevo solo con il suo significato di anatra, non sapevo questa sfumatura. Probabilmente, mancando qui il mare (ma abbondando nebbia, fossi e casse d'espansione), è stato sostituito il polpo con l'anatra, più adatta alle nostre zone Ci è anche andata bene che non sia stata scelta la nutria... Quote
Fior.di.Campo Posted June 15, 2008 Posted June 15, 2008 qui a trento si dice " recion " oppure " frocion " poi non domandatemi come si dice su a blozano perchè ogni tanto mescolano l'italiano col tedesco e viene fuori un casino Quote
kuppolotto Posted June 16, 2008 Posted June 16, 2008 brescia: culatì (la u forse ha una dieresi,chissà) Quote
white Posted June 19, 2008 Posted June 19, 2008 ma per culattone cosa si intende? cioè viene dal termine cul0? Quote
GlassOnion Posted June 22, 2008 Posted June 22, 2008 In piemontese si dice cupio ma non l'ho mai sentito usare. Si usano piuttosto le parole più universali già da voi citate. Quote
Atrus Posted June 26, 2008 Posted June 26, 2008 Qui a Bari e provincia in che io sappia c'è solo "u' ricchioun". Altri termini come frocio, finocchio, culattone ecc vengono "dialettizzati" ma non credo siano originali. Quote
claudietta91 Posted June 26, 2008 Posted June 26, 2008 io sono toscana,precisamente di livorno e dalle mie parti credo che finocchio sia il termine più diffuso, però so anche che in altre zone, come firenze e dintorni, si dice "bucaiolo" Quote
nonsochisonoio Posted July 2, 2008 Posted July 2, 2008 "Se sei buho ("h" è "c" aspirata) dillo" dicono qui a Firenze. Bucaiolo è si sinonimo ma è più spesso usato come imprecazione (moccolo, bestemmia), o come offensivo "La Bucaiola de to ma'". Segnalo, anche se OT, la parola "travello" che ho sentito solo qui a Firenze, che traduce il Trans con completa evoluzione sessuale. Quote
tricol86 Posted July 10, 2008 Posted July 10, 2008 bhe da me c'era un ragazzo alle superiori che continuava a dire "finocchio" (mai sentito????)....lo trovo carino io..... anche se quando mi chianmava così mi dava fastidio....ovvio non sapeva che poi lo ero per davvero, lo diceva a tutti per scherzare, solo che io non smentivo mai ehhehehe....infatti un giorno me l'ha chiesto "ma come mai non dici mai di no???" io ovvio ho evaso la domanda..... hahahahahahah Cmq Finocchio Quote
Albi Posted July 10, 2008 Posted July 10, 2008 Finocchio va per la maggiore ^^ ma di recente ho conosciuto un ragazzo gay che viene dall'estero e lui i gay li chiama "maricones" hehehe.. mi fa troppo ridere Quote
tricol86 Posted July 10, 2008 Posted July 10, 2008 si anche maricones già sentito lo usano i sudamericani....è spagnolo si dice anche "trolo" Quote
sbirulino Posted July 21, 2008 Posted July 21, 2008 "cül" dalle mie parti.. con la u stretta stretta stretta! Quote
-Wiii Posted July 21, 2008 Posted July 21, 2008 "recion"...hihi vabbè ma forse lo dicono i vecchi... Quote
Wolf Posted July 23, 2008 Posted July 23, 2008 In dialetto bolognese, si dice "busèn" o "figaren" Italianizzato, "busone" Quote
Guest XSI Posted July 23, 2008 Posted July 23, 2008 FAGGOT per gli americani FRU FRU, e FAGIOLO qui dove stò io poi c'è anche quel detto romano: ciai il culo chiacchierato, o chiappe chiacchierate Quote
Guest DracoMalfoy Posted October 12, 2008 Posted October 12, 2008 Finocchiu, frociu e arrusu!!! Quote
Pugsley Posted October 13, 2008 Posted October 13, 2008 Mio nonno dice "culatina" ma credo si riferisca a chi è gay effeminato. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.